和合本
因為他沒有藐視憎惡受苦的人,也沒有向他掩面;那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。

New International Version
For he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.

King James Version
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

English Revised Version
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

Updated King James Version
For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither has he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

American Standard Version
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.

Young's Literal Translation
For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.

Bible in Basic English
For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.

World English Bible
For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted,

English Standard Version
null

New English Translation
For he did not despise or detest the suffering of the oppressed; he did not ignore him; when he cried out to him, he responded.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here