和合本
要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華!

New International Version
Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord.

King James Version
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.

English Revised Version
Wait on the LORD: be strong, and let thine heart take courage; yea, wait thou on the LORD.

Updated King James Version
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen your heart: wait, I say, on the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.

American Standard Version
Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah. Psalm 28 `A Psalm' of David.

Young's Literal Translation
Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!

Bible in Basic English
Let your hope be in the Lord: take heart and be strong; yes, let your hope be in the Lord.

World English Bible
Wait for Yahweh.

English Standard Version
null

New English Translation
Rely on the Lord!Be strong and confident! Rely on the Lord!

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here