和合本
你的公義好像高山;你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。

New International Version
Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.

King James Version
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.

English Revised Version
Thy righteousness is like the mountains of God; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.

Updated King James Version
Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.

American Standard Version
Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.

Young's Literal Translation
Thy righteousness `is' as mountains of God, Thy judgments `are' a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.

Bible in Basic English
Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.

World English Bible
Your righteousness is like the mountains of God.

English Standard Version
ERROR