和合本
你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們列祖;你苦待列邦,卻叫我們列祖發達。

New International Version
With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.

King James Version
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

English Revised Version
Thou didst drive out the nations with thy hand, and plantedst them in; thou didst afflict the peoples, and didst spread them abroad.

Updated King James Version
How you did drive out the heathen with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

American Standard Version
Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.

Young's Literal Translation
Thou, `with' Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.

Bible in Basic English
Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.

World English Bible
You drove out the nations with your hand,

English Standard Version
ERROR