和合本
(可拉後裔的詩,交與伶長。)萬民哪,你們都要拍掌!要用誇勝的聲音向神呼喊!

New International Version
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.

King James Version
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

English Revised Version
For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.

Updated King James Version
O clap your hands, all you people; shout unto God with the voice of triumph.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. } O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

American Standard Version
Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,

Bible in Basic English
<To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.> O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.

World English Bible
Oh clap your hands, all you nations.

English Standard Version
null

New English Translation
For the music director; by the Korahites; a psalm. All you nations, clap your hands!Shout out to God in celebration!

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here