和合本
神所要的祭就是憂傷的靈;神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。

New International Version
My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.

King James Version
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

English Revised Version
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Updated King James Version
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

American Standard Version
The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Young's Literal Translation
The sacrifices of God `are' a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.

Bible in Basic English
The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.

World English Bible
The sacrifices of God are a broken spirit.

English Standard Version
null

New English Translation
The sacrifices God desires are a humble spirit – O God, a humble and repentant heart you will not reject.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here