和合本
你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。

New International Version
Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.

King James Version
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

English Revised Version
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

Updated King James Version
Cast your burden upon the LORD, and he shall sustain you: he shall never suffer the righteous to be moved.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

American Standard Version
Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.

Young's Literal Translation
Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.

Bible in Basic English
Put your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.

World English Bible
Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here