和合本
你們用荊棘燒火,鍋還未熱,他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去。

New International Version
Before your pots can feel the heat of the thorns- whether they be green or dry-the wicked will be swept away.

King James Version
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

English Revised Version
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

Updated King James Version
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

American Standard Version
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

Young's Literal Translation
Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.

Bible in Basic English
Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.

World English Bible
Before your pots can feel the heat of the thorns,

English Standard Version
ERROR