和合本
神的車輦累萬盈千;主在其中,好像在西乃聖山一樣。

New International Version
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands; the Lord has come from Sinai into his sanctuary.

King James Version
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

English Revised Version
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands: the Lord is among them, as in Sinai, in the sanctuary.

Updated King James Version
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place .

American Standard Version
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, `as in' Sinai, in the sanctuary.

Young's Literal Translation
The chariots of God `are' myriads, thousands of changes, The Lord `is' among them, in Sinai, in the sanctuary.

Bible in Basic English
The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.

World English Bible
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands.

English Standard Version
ERROR