和合本
(亞薩的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我要向神發聲呼求;我向神發聲,他必留心聽我。

New International Version
I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.

King James Version
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

English Revised Version
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me.

Updated King James Version
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. } I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

American Standard Version
I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.

Young's Literal Translation
To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice `is' to God, and I cry, my voice `is' to God, And He hath given ear unto me.

Bible in Basic English
<To the chief music-maker. After Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.> I was crying to God with my voice; even to God with my voice, and he gave ear to me.

World English Bible
My cry goes to God!

English Standard Version
ERROR