和合本
你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。

New International Version
"The 'gods' know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

King James Version
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

English Revised Version
They know not, neither do they understand; they walk to and fro in darkness: all the foundations of the earth are moved.

Updated King James Version
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

American Standard Version
They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.

Young's Literal Translation
They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.

Bible in Basic English
They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.

World English Bible
They don't know, neither do they understand.

English Standard Version
ERROR