和合本
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。

New International Version
A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.

King James Version
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

English Revised Version
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Updated King James Version
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

American Standard Version
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

Young's Literal Translation
For a thousand years in Thine eyes `are' as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.

Bible in Basic English
For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.

World English Bible
For a thousand years in your sight

English Standard Version
null

New English Translation
Yes, in your eyes a thousand yearsare like yesterday that quickly passes,or like one of the divisions of the nighttime.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here