和合本
我如同曠野的鵜鶘;我好像荒場的鴞鳥。

New International Version
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.

King James Version
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

English Revised Version
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

Updated King James Version
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

American Standard Version
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

Young's Literal Translation
I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.

Bible in Basic English
I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.

World English Bible
I am like a pelican of the wilderness.

English Standard Version
ERROR