和合本
列國要敬畏耶和華的名;世上諸王都敬畏你的榮耀。

New International Version
The nations will fear the name of the Lord, all the kings of the earth will revere your glory.

King James Version
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

English Revised Version
So the nations shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory:

Updated King James Version
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

American Standard Version
So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.

Young's Literal Translation
And nations fear the name of Jehovah, And all kings of the earth Thine honour,

Bible in Basic English
So the nations will give honour to the name of the Lord, and all the kings of the earth will be in fear of his glory:

World English Bible
So the nations will fear the name of Yahweh;

English Standard Version
null

New English Translation
The nations will respect the reputation of the Lord, and all the kings of the earth will respect his splendor,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here