和合本
你起初立了地的根基;天也是你手所造的。

New International Version
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.

King James Version
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

English Revised Version
Of old hast thou laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands.

Updated King James Version
Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of your hands.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

American Standard Version
Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.

Young's Literal Translation
Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands `are' the heavens.

Bible in Basic English
In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands.

World English Bible
Of old, you laid the foundation of the earth.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here