和合本
至於世人,他的年日如草一樣。他發旺如野地的花,

New International Version
The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;

King James Version
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

English Revised Version
As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.

Updated King James Version
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

American Standard Version
As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.

Young's Literal Translation
Mortal man! as grass `are' his days, As a flower of the field so he flourisheth;

Bible in Basic English
As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.

World English Bible
As for man, his days are like grass.

English Standard Version
null

New English Translation
A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here