和合本
耶和華啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的;遍地滿了你的豐富。

New International Version
How many are your works, Lord! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.

King James Version
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

English Revised Version
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

Updated King James Version
O LORD, how manifold are your works! in wisdom have you made them all: the earth is full of your riches.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

American Standard Version
O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.

Young's Literal Translation
How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.

Bible in Basic English
O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.

World English Bible
Yahweh, how many are your works!

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here