和合本
他們搖搖幌幌,東倒西歪,好像醉酒的人;他們的智慧無法可施。

New International Version
They reeled and staggered like drunkards; they were at their wits' end.

King James Version
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

English Revised Version
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits??? end.

Updated King James Version
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their know???s end.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits?end.

American Standard Version
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits' end.

Young's Literal Translation
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.

Bible in Basic English
They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing.

World English Bible
They reel back and forth, and stagger like a drunken man,

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here