和合本
願他祖宗的罪孽被耶和華記念!願他母親的罪過不被塗抹!

New International Version
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out.

King James Version
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

English Revised Version
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Updated King James Version
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

American Standard Version
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.

Young's Literal Translation
The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

Bible in Basic English
Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.

World English Bible
Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh.

English Standard Version
ERROR