和合本
你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。

New International Version
Praise the Lord. I will extol the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly.

King James Version
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

English Revised Version
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.

Updated King James Version
Praise all of you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

American Standard Version
Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.

Young's Literal Translation
Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.

Bible in Basic English
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.

World English Bible
Praise Yah!

English Standard Version
null

New English Translation
Praise the Lord!I will give thanks to the Lord with my whole heart,in the assembly of the godly and the congregation.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here