和合本
因為他向我們大施慈愛;耶和華的誠實存到永遠。你們要讚美耶和華!

New International Version
For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord.

King James Version
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

English Revised Version
For his mercy is great toward us; and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

Updated King James Version
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures for ever. Praise all of you the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

American Standard Version
For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah `endureth' for ever. Praise ye Jehovah. Psalm 118

Young's Literal Translation
For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah `is' to the age. Praise ye Jah!

Bible in Basic English
For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord.

World English Bible
For his loving kindness is great toward us.

English Standard Version
ERROR