和合本
我要稱謝你,因為你已經應允我,又成了我的拯救!

New International Version
I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.

King James Version
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

English Revised Version
I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation.

Updated King James Version
I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

American Standard Version
I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.

Young's Literal Translation
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.

Bible in Basic English
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.

World English Bible
I will give thanks to you, for you have answered me,

English Standard Version
null

New English Translation
I will give you thanks, for you answered me,and have become my deliverer.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here