和合本
我要稱謝你,因我受造,奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。

New International Version
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.

King James Version
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

English Revised Version
I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul knoweth right well.

Updated King James Version
I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are your works; and that my soul knows right well.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

American Standard Version
I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.

Young's Literal Translation
I confess Thee, because that `with' wonders I have been distinguished. Wonderful `are' Thy works, And my soul is knowing `it' well.

Bible in Basic English
I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.

World English Bible
I will give thanks to you,

English Standard Version
ERROR