和合本
(大衛的詩。)耶和華我的磐石是應當稱頌的!他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。

New International Version
Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.

King James Version
Blessed be the LORD my strength which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:

English Revised Version
A Psalm off David. Blessed be the LORD my rock, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:

Updated King James Version
Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ A Psalm of David. } Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:

American Standard Version
Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, `And' my fingers to fight:

Young's Literal Translation
By David. Blessed `is' Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.

Bible in Basic English
<A Psalm. Of David.> Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:

World English Bible
Blessed be Yahweh, my rock,

English Standard Version
null

New English Translation
By David. The Lord, my protector, deserves praise – the one who trains my hands for battle, and my fingers for war,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here