和合本
人好像一口氣;他的年日如同影兒快快過去。

New International Version
They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.

King James Version
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

English Revised Version
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

Updated King James Version
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

American Standard Version
Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.

Young's Literal Translation
Man to vanity hath been like, His days `are' as a shadow passing by.

Bible in Basic English
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.

World English Bible
Man is like a breath.

English Standard Version
null

New English Translation
People are like a vapor,their days like a shadow that disappears.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here