和合本
萬民都舉目仰望你;你隨時給他們食物。

New International Version
The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.

King James Version
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

English Revised Version
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

Updated King James Version
The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

American Standard Version
The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.

Young's Literal Translation
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,

Bible in Basic English
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.

World English Bible
The eyes of all wait for you.

English Standard Version
null

New English Translation
Everything looks to you in anticipation, and you provide them with food on a regular basis.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here