和合本
你們要讚美耶和華!因歌頌我們的神為善為美;讚美的話是合宜的。

New International Version
Praise the Lord. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!

King James Version
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

English Revised Version
Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.

Updated King James Version
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

American Standard Version
Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, `and' praise is comely.

Young's Literal Translation
Praise ye Jah! For `it is' good to praise our God, For pleasant -- comely `is' praise.

Bible in Basic English
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.

World English Bible
Praise Yah,

English Standard Version
null

New English Translation
Praise the Lord,for it is good to sing praises to our God!Yes, praise is pleasant and appropriate!

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here