和合本
淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。

New International Version
With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.

King James Version
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

English Revised Version
With her much fair speech she causeth him to yield, with the flattering of her lips she forceth him away.

Updated King James Version
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

American Standard Version
With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.

Young's Literal Translation
She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.

Bible in Basic English
With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.

World English Bible
With persuasive words, she led him astray.

English Standard Version
ERROR