和合本
人卻不知有陰魂在他那裡;他的客在陰間的深處。

New International Version
But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.

King James Version
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

English Revised Version
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.

Updated King James Version
But he knows not that the dead are there; and that her guest are in the depths of hell.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

American Standard Version
But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.

Young's Literal Translation
And he hath not known that Rephaim `are' there, In deep places of Sheol her invited ones!

Bible in Basic English
But he does not see that the dead are there, that her guests are in the deep places of the underworld.

World English Bible
But he doesn't know that the dead are there,

English Standard Version
ERROR