和合本
夏天聚斂的,是智慧之子;收割時沉睡的,是貽羞之子。

New International Version
He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

King James Version
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

English Revised Version
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

Updated King James Version
He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

American Standard Version
He that gathereth in summer is a wise son; `But' he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

Young's Literal Translation
Whoso is gathering in summer `is' a wise son, Whoso is sleeping in harvest `is' a son causing shame.

Bible in Basic English
He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.

World English Bible
He who gathers in summer is a wise son,

English Standard Version
null

New English Translation
The one who gathers crops in the summer is a wise son,but the one who sleeps during harvest is a shameful son.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here