和合本
屯糧不賣的,民必咒詛他;情願出賣的,人必為他祝福。

New International Version
People curse the one who hoards grain, but they pray God's blessing on the one who is willing to sell.

King James Version
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

English Revised Version
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

Updated King James Version
He that withholds corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that sells it.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it .

American Standard Version
He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.

Young's Literal Translation
Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing `is' for the head of him who is selling.

Bible in Basic English
He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.

World English Bible
People curse someone who withholds grain,

English Standard Version
ERROR