和合本
人在喜笑中,心也憂愁;快樂至極就生愁苦。

New International Version
Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.

King James Version
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

English Revised Version
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of mirth is heaviness.

Updated King James Version
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that delight is heaviness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

American Standard Version
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.

Young's Literal Translation
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy `is' affliction.

Bible in Basic English
Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.

World English Bible
Even in laughter the heart may be sorrowful,

English Standard Version
null

New English Translation
Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here