和合本
欺壓貧寒的,是辱沒造他的主;憐憫窮乏的,乃是尊敬主。

New International Version
Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.

King James Version
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

English Revised Version
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that hath mercy on the needy honoureth him.

Updated King James Version
He that oppresses the poor reproaches his Maker: but he that honors him has mercy on the poor.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

American Standard Version
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.

Young's Literal Translation
An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.

Bible in Basic English
He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.

World English Bible
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker,

English Standard Version
null

New English Translation
The one who oppresses the poor has insulted his Creator,but whoever honors him shows favor to the needy.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here