和合本
心中喜樂,面帶笑容;心裡憂愁,靈被損傷。

New International Version
A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.

King James Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

English Revised Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.

Updated King James Version
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

American Standard Version
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.

Young's Literal Translation
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.

Bible in Basic English
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.

World English Bible
A glad heart makes a cheerful face;

English Standard Version
null

New English Translation
A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here