和合本
吃素菜,彼此相愛,強如吃肥牛,彼此相恨。

New International Version
Better a small serving of vegetables with love than a fattened calf with hatred.

King James Version
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

English Revised Version
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

Updated King James Version
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

American Standard Version
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.

Young's Literal Translation
Better `is' an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.

Bible in Basic English
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.

World English Bible
Better is a dinner of herbs, where love is,

English Standard Version
null

New English Translation
Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox where there is hatred.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here