和合本
勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。

New International Version
The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.

King James Version
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.

English Revised Version
The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him.

Updated King James Version
He that labours labours for himself; for his mouth craves it of him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.

American Standard Version
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him `thereto'.

Young's Literal Translation
A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused `him' to bend over it.

Bible in Basic English
The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.

World English Bible
The appetite of the laboring man labors for him;

English Standard Version
ERROR