和合本
遮掩人過的,尋求人愛;屢次挑錯的,離間密友。

New International Version
Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.

King James Version
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

English Revised Version
He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.

Updated King James Version
He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

American Standard Version
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.

Young's Literal Translation
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.

Bible in Basic English
He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.

World English Bible
He who covers an offense promotes love;

English Standard Version
null

New English Translation
The one who forgives an offense seeks love,but whoever repeats a matter separates close friends.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here