和合本
心無知識的,乃為不善;腳步急快的,難免犯罪。

New International Version
Desire without knowledge is not good- how much more will hasty feet miss the way!

King James Version
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

English Revised Version
Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

Updated King James Version
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastes with his feet sins.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

American Standard Version
Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.

Young's Literal Translation
Also, without knowledge the soul `is' not good, And the hasty in feet is sinning.

Bible in Basic English
Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.

World English Bible
It isn't good to have zeal without knowledge;

English Standard Version
ERROR