和合本
好施散的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。

New International Version
Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.

King James Version
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

English Revised Version
Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.

Updated King James Version
Many will implore the favour of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

American Standard Version
Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.

Young's Literal Translation
Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.

Bible in Basic English
Great numbers will make attempts to get the approval of a ruler: and every man is the special friend of him who has something to give.

World English Bible
Many will entreat the favor of a ruler,

English Standard Version
ERROR