和合本
暴怒的人必受刑罰;你若救他,必須再救。

New International Version
A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.

King James Version
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

English Revised Version
A man of great wrath shall bear the penalty: for if thou deliver him, thou must do it yet again.

Updated King James Version
A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him , yet thou must do it again.

American Standard Version
A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver `him', thou must do it yet again.

Young's Literal Translation
A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

Bible in Basic English
A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.

World English Bible
A hot-tempered man must pay the penalty,

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here