和合本
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷;凡因酒錯誤的,就無智慧。

New International Version
Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.

King James Version
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.

English Revised Version
Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whosoever erreth thereby is not wise.

Updated King James Version
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.

American Standard Version
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.

Young's Literal Translation
Wine `is' a scorner -- strong drink `is' noisy, And any going astray in it is not wise.

Bible in Basic English
Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.

World English Bible
Wine is a mocker, and beer is a brawler;

English Standard Version
null

New English Translation
Wine is a mocker and strong drink is a brawler;whoever goes astray by them is not wise.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here