和合本
惡人的心樂人受禍;他眼並不憐恤鄰舍。

New International Version
The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.

King James Version
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

English Revised Version
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

Updated King James Version
The soul of the wicked desires evil: his neighbour finds no favour in his eyes.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

American Standard Version
The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.

Young's Literal Translation
The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.

Bible in Basic English
The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.

World English Bible
The soul of the wicked desires evil;

English Standard Version
ERROR