和合本
好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往;

New International Version
Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,

King James Version
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:

English Revised Version
Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of flesh:

Updated King James Version
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:

American Standard Version
Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:

Young's Literal Translation
Be not thou among quaffers of wine, Among gluttonous ones of flesh,

Bible in Basic English
Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:

World English Bible
Don't be among ones drinking too much wine,

English Standard Version
null

New English Translation
Do not spend time among drunkards, among those who eat too much meat,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here