和合本
妓女是深坑;外女是窄阱。

New International Version
for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well.

King James Version
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

English Revised Version
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

Updated King James Version
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

American Standard Version
For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.

Young's Literal Translation
For a harlot `is' a deep ditch, And a strange woman `is' a strait pit.

Bible in Basic English
For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.

World English Bible
For a prostitute is a deep pit;

English Standard Version
ERROR