和合本
你必像躺在海中,或像臥在桅杆上。

New International Version
You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.

King James Version
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

English Revised Version
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

Updated King James Version
Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

American Standard Version
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.

Young's Literal Translation
And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.

Bible in Basic English
Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.

World English Bible
Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea,

English Standard Version
null

New English Translation
And you will be like one who lies down in the midst of the sea,and like one who lies down on the top of the rigging.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here