和合本
你這惡人,不要埋伏攻擊義人的家;不要毀壞他安居之所。

New International Version
Do not lurk like a thief near the house of the righteous, do not plunder their dwelling place;

King James Version
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

English Revised Version
Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:

Updated King James Version
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Lay not wait, O wicked man , against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

American Standard Version
Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:

Young's Literal Translation
Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.

Bible in Basic English
Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place:

World English Bible
Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous.

English Standard Version
ERROR