和合本
義人在惡人面前退縮,好像逿渾之泉,弄濁之井。

New International Version
Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.

King James Version
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

English Revised Version
As a troubled fountain, and a corrupted spring, so is a righteous man that giveth way before the wicked.

Updated King James Version
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

American Standard Version
`As' a troubled fountain, and a corrupted spring, `So is' a righteous man that giveth way before the wicked.

Young's Literal Translation
A spring troubled, and a fountain corrupt, `Is' the righteous falling before the wicked.

Bible in Basic English
Like a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers.

World English Bible
Like a muddied spring, and a polluted well,

English Standard Version
null

New English Translation
Like a muddied spring and a polluted well,so is a righteous person who gives way before the wicked.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here