和合本
將尊榮給愚昧人的,好像人把石子包在機弦裡。

New International Version
Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.

King James Version
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

English Revised Version
As a bag of gems in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool.

Updated King James Version
As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honour to a fool.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

American Standard Version
As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.

Young's Literal Translation
As one who is binding a stone in a sling, So `is' he who is giving honour to a fool.

Bible in Basic English
Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.

World English Bible
As one who binds a stone in a sling,

English Standard Version
ERROR