和合本
過路被事激動,管理不干己的爭競,好像人揪住狗耳。

New International Version
Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own.

King James Version
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

English Revised Version
He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

Updated King James Version
He that passes by, and meddles with strife belonging not to him, is like one that takes a dog by the ears.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

American Standard Version
He that passeth by, `and' vexeth himself with strife belonging not to him, Is `like' one that taketh a dog by the ears.

Young's Literal Translation
Laying hold on the ears of a dog, `Is' a passer-by making himself wrath for strife not his own.

Bible in Basic English
He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.

World English Bible
Like one who grabs a dog's ears

English Standard Version
ERROR