和合本
行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。

New International Version
But the magicians did the same things by their secret arts; they also made frogs come up on the land of Egypt.

King James Version
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

English Revised Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

Updated King James Version
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

American Standard Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

Young's Literal Translation
and the scribes do so with their flashings, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.

Bible in Basic English
And the wonder-workers did the same with their secret arts, making frogs come up over the land of Egypt.

World English Bible
The magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here